- UID
- 68868
- 积分
- 4124
- 威望
- 4124
- 金币
- 3503
- 功勋
- 0
- 荣誉
- 0
- 精华
- 0
- 最后登录
- 2025-8-12
- 注册时间
- 2022-10-3

E-12 高级管制教员
  
- 积分
- 4124
- 威望
- 4124
- 金币
- 3503
- 功勋
- 0
- 荣誉
- 0
- 最后登录
- 2025-8-12
|
本帖最后由 tomw8911 于 2023-3-3 07:34 编辑
( Q3 T" Y# e; G' b* @4 O+ d
' j: V; v; V; {6 I网友反映附件无法下载,已经改为传百度网盘了。
, j0 j; r; ?. g5 ]; x, g f6 ~* |4 G% j) V$ q& ?1 A# R
a$ U ?1 S$ o% y$ ]7 {
本人做的ATC4的英文版翻译,包括所有的教学课程。
6 _8 i( j' w5 W/ ?2 z0 Z/ ?/ e-专业名词等根据澳大利亚AIP手册。
4 f% W6 X: E- P( _+ U, A-航司名称依照航司英文名称,日本以外的外籍航司名称若不带国家地区名称,则加注国家地区名称。( l5 j$ Z$ E5 Y
-部分日本业者为增加非日本玩家对其了解,本人使用的名称,考量其业务性质,范围,与实际英文名称略有区别例如5 `! ^* ]/ n5 [; Y
- J-AIR,本人翻译为J-AIR (JAL Regional),即J-AIR(日本航空支线分公司)。' Z$ i. c' B) h! E
- 航空大学校,原译Civil Aviation College,本人翻译为Japan Civil Aviation College,即“日本航空大学校”。! u/ n/ C! C! ] y7 c5 ]$ B7 d1 V0 A
- AIRDO,本人翻译为AIRDO Hokkaido Int'l,即“AIRDO-北海道国际航空”。" l4 P0 N: C- w
$ ~3 \1 G( ^& c1 c" O
-包括除了RJAA之外所有的机场。1 S; n; ^* c3 I8 H& ~0 ~9 M3 K
2 W o( _2 h- a% \! x9 }
=======================================================================
& o& C6 n. h5 { S4 p+ N( {
" D% V. S: n) j6 o1 K7 G使用方法(Method of use):
) i, X( x/ d# b将文件解压后与游戏根目录合并,并将游戏根目录下的AXA.ini中的“codepage=(数字)”改为“codepage=437”6 P! Z( [4 `+ a' t% Q
' X' L; i8 ]8 o: xI am sharing my own English translation of ATC4 localisation, include all tutorials,
( y N3 c! M$ \0 y9 B! r' A! M t0 c* r( ~& N! G# O
-Aviation Terms and Abbreviations are based on Australian CASA AIP Book.
1 H. a y' @# F6 e' _ f-
: ]+ y- H* f% e' H: `) n$ `6 b
. }+ d0 h7 v* G$ t; L- }# w-Include all DLCs and ES Stages of ATC4 up to Sendai (RJSS).
! O2 Y/ j) p# @7 j/ ]# ?8 nMethod of Use% I/ u4 J, t5 I2 v9 w, {. h
Unrar the package, merge the ATC4 folder with game folder, then use notepad or applicable program to open"AXA.ini":% H# U6 z, w1 o& ?+ O6 X- S
Change the "codepage=(Other Numbers usually 932)" to "codepage=437".
/ v$ o% b& v# K. p. e4 @
; B% P- g" R( S3 ?! P=======================================================================
5 G3 K, w* z1 A2 L# _ p% ]3 a5 H- Q7 Y* Q
$ `6 p5 ^2 P* \9 K4 b如发现问题请回复说明
+ @/ D7 \" R" T) M% c: H. wIf there are problems with translation or display, please reply.4 u+ P8 T$ v) T+ U
; M7 Z. Q) C' d* \; F. g# B8 e# ^*I will do the same type of Translation for RJAA once getting the DLC.
4 f' b5 f2 e- v* g
: Q; ?4 m- j0 a2 a. \( X' R' |. m
5 L3 h! C$ v. l, ?5 f! y) f- z5 o# Y" J
|
本帖子中包含更多资源
您需要 登录 才可以下载或查看,没有账号?立即注册
x
|