- UID
- 49849
- 积分
- 145
- 威望
- 144
- 金币
- 95
- 功勋
- 1
- 荣誉
- 0
- 精华
- 0
- 最后登录
- 2016-1-11
- 注册时间
- 2015-12-30

E-4 见习管制员

- 积分
- 145
- 威望
- 144
- 金币
- 95
- 功勋
- 1
- 荣誉
- 0
- 最后登录
- 2016-1-11
|

楼主 |
发表于 2015-12-30 13:41:22
|
显示全部楼层
跑道号(滑走路番号)( ^8 C( s ~9 Q) ?4 \
视情况在最后加上LEFT或RIGHT。! x! r& S N _
07 RUNWAY ZERO SEVEN0 w9 X8 s! u4 K, W# z$ F
32L RUNWAY THREE TWO LEFT
! M$ c& B2 @ l, Q风,单位节和度,风向小于100度时前面加0.- V, D: }/ c1 ^1 N$ M6 H: {
80度15ノット WIND ZERO EIGHT ZERO AT ONE FIVE (KNOTS
- Y L, B5 [) e( A: C7 q高度計規正値(一文字送信)
3 {; F3 W9 {. k* |: w4 M# S- i単位は水銀柱インチ/ヘクトパスカルを使用します。水銀柱インチの"DECIMAL"は読みません。またヘクトパスカルの場合は単位を付します。+ G3 i, L8 E( h! c- l6 w
29.98inHg QNH TWO NINE NINE EIGHT
; L, C: f4 m& P, x0 _1008hPa QNH ONE ZERO ZERO EIGHT HECTOPASCALS6 x0 X" t2 _( B$ S
7 @! D( H' u( _8 _0 g* v1 t・磁針路(一文字送信)
, Z" F( S, r4 K9 W( A- i単位は度です。方位が100度未満の場合は全部で3桁となるように"0"を付けます。なお北は000度ではなくて360度です。
' R+ y: b2 U9 D1 b/ j5 v5度 (HEADING) ZERO ZERO FIVE (DEGREES)
1 Z) t) f) ]' l1 }: J70度 (HEADING) ZERO SEVEN ZERO (DEGREES)
/ V3 M/ H+ O$ ?$ |4 F$ v6 @3 U180度 (HEADING) ONE EIGHT ZERO (DEGREES)) R* J. a9 m3 r8 p* n/ X
- M& @9 m* i! h, {・旋回角5 O, |# \4 ~- _2 y0 B) [, i5 k
単位は度です。普通読みします。 l/ E" @9 H2 T5 J& c; S- K/ \
30度 THERTY DEGREES
9 E, V; I8 N+ X2 w/ F! E& C$ m120度 ONE TWENTY DEGREES+ D" d! J( A2 z5 q& |
# C: u% X, o& U7 d1 D4 H* M・航空路及びRNAV経路; I' f" y/ \8 @/ p4 _! c/ ~+ z
先頭の文字はフォネティックコードで読み、その後の数値は普通読みします。$ Y8 R' I- g, y+ m) {3 t/ e
G339 GOLF THREE THERTY NINE
U" i! x" H9 b7 J- S8 ^1 C: vV17 VICTOR SEVENTEEN. a2 y1 f$ ^+ {, L) Z5 T+ r
. W2 I0 v& n) @# x$ W+ ~" i
コールサイン
% y" `/ n' h" z' ~ J& [" `( J( j
* {6 R! k# N: X6 H各管制機関、航空機等にはコールサインと呼ばれる呼出符号を用いて呼び出します。% R8 `4 U$ D, G
管制機関 コールサイン' s1 g& x% _! J& X5 z$ @
コントロール(管制区管制所) CONTROL$ n/ W+ T' j: S c5 q, `
ターミナル管制所 RADAR7 `# L1 f6 P+ J# n
アプローチ(入域管制席) APPROACH
. O+ [1 v( z: X- Q D$ W( ]% i7 xデパーチャー(出域管制席) DEPARTURE
# b; c% X! A3 R. i% d& Aタワー(飛行場管制席) TOWER
X* G) S# W ?" E, h: i& tグランド(地上管制席) GROUND! b0 ?/ J/ v# Z
デリバリー(管制承認伝達席) DELIVERY
* q9 ^4 v0 G% L9 G; S0 w0 wレディオ(飛行場対空援助席) RADIO1 m% N$ F0 \0 I2 c2 y+ }: ]
国際対空通信局 なし8 v0 r p0 p }. @8 z9 X
リモート(飛行場援助) REMOTE
1 G. U8 m* J9 y6 M; ?! a6 L5 [0 [3 P$ _/ E8 W
なおVATSIMでレディオとしてログインする場合は"XXXX_TWR"としてログインします。
/ u4 ?4 q6 s. \ E# C8 R7 z8 z L7 w i3 C2 b
一方航空機の場合で民間機の場合は、機体番号を一文字読みしたもの、もしくは会社の略号に機体番号の4桁を付けたもの、もしくは会社の略号に運行番号を付けたものになります。" x! Z7 `' j8 L# m
例- G5 R4 J( g. c2 e. Z- @! q4 d; S/ Y
JAL1801 JAPANAIR ONE EIGHT ZERO ONE* Q7 k, G7 E1 |) R
ANA681 ALLNIPPON SIX EIGHT ONE
. h7 q% O: z4 U2 m7 _SKY001 SKYMARK ZERO ZERO ONE
+ z8 W- l0 v* N/ Q, JADO11 AIRDO ONE ONE8 L6 v" {5 c% Z
SNA12 NEWSKY ONE TWO) A* q" Z: Z5 N2 M2 e! @6 F
SFJ72 STARFLYER SEVEN TWO) \ w. J4 _7 c2 S
JAC3649 COMMUTER THREE SIX FOUR NINE* f S' A) y- l, u$ M
JA8967 JULIETT ALPHA EIGHT NINE SIX SEVEN. g& L& e0 _* }" G3 U" n2 Y9 Z
* d3 d2 V( E0 W0 P( `# g) a自衛隊機の場合は陸・海・空の種別を示す略号に機体番号の下4桁を付したものになります。なお演習等行っている場合はそのニックネームにし1~4桁の数字を付したものになります。7 q$ |9 y1 x' ]3 u2 y! e# P: M
例
: N, v0 x' D7 d航空自衛隊1234 Japan Force ONE TWO THREE FOUR0 O1 U! C$ W1 t
海上自衛隊1234 Japan Navy ONE TWO THREE FOUR; C- O4 u" k" ^* O$ G0 \
陸上自衛隊1234 JULIETT GOLF ONE TWO THREE FOUR2 ~8 M" j# j/ x' |5 E
MUMBO ALPHA5 p5 O/ [5 w7 m! ^, X
NOVEMBER FOXTROT THREE ZERO ONE
+ i1 O# s+ x" }4 g4 u, y 4 a& r# c: U" [. s" k
通信用語8 `) }% w9 Z9 V2 I+ b" [1 y
/ L5 W' W r- O, x
管制において使用する基本的な語がいくつか存在します。下記にその基本的な用語を記します。- C$ E( n# g, @4 D, y9 u# t2 L
ACKNOWLEDGE(応答してください)
" T% X7 x9 G! d6 N! z→通報の受信証を送って下さい。
- E( U3 ^- R4 I3 a, x4 m3 FAFFIRM(そのとおりです)6 v1 J+ Y7 E- [+ R" j
→そのとおりです。4 W: o( ]* ^% }- z
APPROVED(許可又は承認します)# [3 Y! X. q( G; a; w
→要求事項については許可又は承認します。
' {) a4 q; b6 }! t/ vBREAK(ブレイク)
$ C( g8 V# ~ y6 |→当方は、これにより通信の各部の区別を示します。
/ V/ p/ H) F$ n2 k8 \- h( f: |4 jBREAK BREAK(ブレイク ブレイク)
- e' |" {0 I- |2 H/ q( G5 O→送信多忙中、当方は、これにより他の航空機宛の通報との区別を示します。
, E% ~( Q7 ?% |' @6 z; UCANCEL(キャンセル)' F8 d0 Z9 O* @3 R
→先に送信した承認又は許可を取り消します。
+ H; f- j( E* O! A. Y/ }3 fCHECK(チェック)
0 A8 M: S! c" ]9 W- n, y( y→装置又は手順を調べなさい。(通常、返答は期待しない): b9 q! N+ f; ?8 M
CLEARED(許可又は承認します)1 y! h' Y* Q3 W. `
→条件を付して許可又は承認します。
. I F2 |$ c2 x$ zCONFIRM(確認して下さい)9 J s0 j' L) m1 h2 S0 K
→当方が受信した次の通報は正しいですか。又はあなたはこの情報を正しく受信しましたか。: k# F+ u& J/ i0 r# @
CONTACT(交信して下さい); N" U6 a! I* o9 ]0 Y5 Q0 K" g" s! E
→…と交信して下さい。$ m% d# K9 x: r# o1 T" i
CORRECT(そのとおりです)
, F. v) x; L% j! H→あなたの送ったことは正しい。
8 N# B9 O8 Y/ Q7 p" UCORRECTION(訂正します): N0 D% `9 S# r% g4 v3 {6 a
→送信に誤りがありました。正しくは…です。
9 e- S$ b+ L0 a. D: A3 [0 c7 `DISREGARD(取り消します)
8 q; h. @6 {2 _, f$ c A' W→送信した通報は取り消して下さい。
1 d2 |+ j( h' V, w' x- T% h* S; TGO AHEAD(送って下さい)( ]0 [6 ^3 @& v& k/ C `0 m
→送信して下さい。
4 \. c5 s: Q& }' R! G0 l/ G+ dHOW DO YOU READ(感明度いかが)
t" C) E# ] X& E& g→当方の送信の感明度はいかがですか。
- G0 v+ |% X9 _$ w' |I SAY AGAIN(繰り返します)
$ [- ?6 x$ ~5 G E6 o0 C→当方は明確にするため又は強調するためもう一度送信します。7 A$ G, M7 L/ v0 L6 V% @# [% Z5 T
MONITOR(聴取して下さい)
+ w ^( X0 f( d6 G→(周波数)を聴取して下さい。
. K. {) k. `9 mNEGATIVE(ちがいます)
' M0 b `: R4 J9 b9 k3 ?- ^- d→ちがいます。承認されません又は正しくありません。
0 P) G4 A5 [. j) kOUT(さようなら), |2 e2 W$ `. ?. C, O
→交信は終わりました。さようなら。(VHF/UHF交信では使用しません)/ U& f/ B1 u; a( t+ V
OVER(どうぞ)
: r0 G! }9 ]4 S. V, l# D+ U# J; m→当方の送信は終わりました。どうぞ回答を送って下さい。(VHF/UHF交信では使用しません)- N2 A, r1 J3 `( {& C
READ BACK(復唱して下さい)3 S) B' K2 }" ?: M5 ^/ k/ {
→当方の通報を受信したとおり全部復唱して下さい。3 F- ]: q# Y4 v# h
REPORT(通報して下さい)
/ [ R+ m' L2 N7 O. B1 x" [$ H→次の情報を通報して下さい。6 q4 R$ s, @; Y" V8 K
REQUEST(要求します又は要求してください)
. e, O# i+ G6 e j& X4 m→次の情報を要求します又は次の情報を要求して下さい。
" E; R) O* ?* C [- k1 m) QROGER(了解); u9 v2 f' Y5 n$ K& @' ?+ b2 E
→当方はあなたの最後の送信を全部受信しました。(復唱を求められた場合又はAFFIRM若しくはNEGATIVEによって返事する場合は使用しない。). O& s% D& ]1 Y* X5 T2 t3 I
SAY AGAIN(繰り返して下さい)% d' O4 Y" ^" k
→もう一度送って下さい。
& ~- `5 m3 Y# m; [SPEAK SLOWER(ゆっくり送って下さい)- L- Q7 a) A- D2 o1 G) M' D
→もっとゆっくり送信して下さい。; ~: {+ J/ l" G
STAND BY(スタンバイ); E. N6 x3 }- L) Z# ^# o8 S
→当方が呼ぶまで送信を待って下さい。+ E2 } d3 d/ m3 l6 h$ J* ^% y
VERIFY(確認して下さい)7 U: u/ P$ z; E& v. q
→(高度を)確認して下さい。
: f: Z8 S+ s% r) U) @ p+ [WILCO(了承)
5 Y. L' P. n) H, q→あなたの通報は了解しました。これに従います。
% i+ ]' T' {3 U: J0 j" j; RWORDS TWICE(2度ずつ送って下さい)2 j) p& G: T. x4 v
→通信困難です。各語又は語群を2回ずつ送信して下さい。# Z: q4 D R) b0 R5 X+ s4 Q
WORDS TWICE(2度ずつ送ります)3 C! @. n1 k7 D: e+ B# e& l1 V( C
→通信困難ですから、通報中の各語又は語群を2回ずつ送信します。 |
|